한국소리문화의전당 로고

통합검색
닫기
닫기
월별프로그램
유튜브 바로가기 인스타그램 바로가기 페이스북 바로가기 블로그 바로가기
TOP
[판소리 젊은시선] '창.락.무.극'(唱.樂.舞.劇)

기간

2007-10-07~2007-10-07

시간

15:00 (90분)

장소

명인홀

가격

1만원

주최

전라북도

문의

(063) 287-6541

공연소개

             2007 전주세계소리축제 『소리, 몸짓』, 『Sori, Gesture』
                      
[판소리 젊은시선] '창.락.무.극'(唱.樂.舞.劇)

----------------------------------------------------------------------------------
한국소리문화의전당 유료회원할인
     - VIPㆍ으뜸 5인 30% / 버금 3인 30%
소리전당 연지홀 앞 매표소 부스에서 회원카드 제시 후 구매 시 [10월 5일부터 매표소 운영]
----------------------------------------------------------------------------------


공연소개

국악기와 서양 악기로 구성된 실내악단이 연주하는 판소리 다섯바탕 눈대목 콘서트.
판소리의 연극성을 해체하여 1인 음악극양식으로 재구성하였으며, 판소리적 연극성을 현대적으로 수용하였다.
전통적인 민요와 창극의 반주법인 수성음악의 자유로운 즉흥성을 바탕으로 편곡되었으며, 판소리가 가지고 있는 음악성의 현대화를 시도 해보았다. 

◈ 공연내용

창(唱) 그리고, 락(樂)

1. 짧은 노래 “이산 저산 꽃이 피니”
- 판소리 단가 중 ‘사철가’를 서양악기와 국악기에 적절한 조화로 편곡하였다. 여러 제의 판 소리 중에서도 동초 김연수제를 기본으로 편곡

2. 흥보가 중에서 “먹구름 차고 올라 흰 구름 내려보고”
- 판소리 다섯 바탕 중 흥부가 ‘제비노정기’대목을 실내악곡으로 편곡하였다. 미산 박초월제 흥부가로 편곡

3. 적벽가중에서 “자룡 활 쏘다”
- 판소리 다섯 바탕 중 적벽가 ‘조자룡 활쏘는 대목’을 타악이 중심이 된 퓨전실내악곡으로 편곡, 소리꾼이 직접 연주하는 모듬북과 드럼의 조화로 새로운 공연형태를 시도
창락(唱樂) 그리고 무극(舞劇)

4. 설(舌) . 전(戰) “토끼의 간”
- 소리 다섯 바탕 중 수궁가중에서 자라의 꼬임에 넘어간 토끼가 수궁에서 용왕을 속이기 위해 용왕과 한판 설전을 벌이는 대목을 중심으로 퓨전 실내악으로 편곡, 남창 소리꾼과 입체창형식으로 공연

5. 춘(春) . 몽(夢) “곱게 빗은 머리 결은 흐트러지고”
- 판소리 다섯 바탕 중 춘향가중에서 옥중 춘향의 편지를 동기로 설정한다. 편지를 쓰던 춘 향 잠이 들고 사랑과 이별, 꿈속에서 사랑가로 옛사랑을 그리며, 다시 이별을 본다.
이몽룡역의 춤꾼과 창자 자신의 서예실연으로 공연한다.

6. 심(心) . 청(淸) “가을 달빛 후원에 가득한데”
- 판소리 다섯 바탕 중 심청가 ‘추월만정대목에서부터 심봉사 타루비 앞 자탄대목, 부녀상봉, 심봉사 눈뜨는 대목까지 재구성, 구음을 소리꾼에서 심청, 심봉사로의 시점 전환에 동기 로 이용하며, 1인 소리꾼이 이끌어나가는 1인극으로 공연 

◈ 출연진

양은주
전북 남원 출생
강도근 선생님께 흥보가, 춘향가 사사
전인삼 선생님께 사사
이일주 선생님께 춘향가, 심청가 사사
김수연 선생님께 수궁가, 흥보가 사사
2006 흥보가 완창 (한국소리문화에전당 명인홀)
2002 전주 세계소리축제 명창등용문( 수궁가 발표)
1999 제25회 전주대사습놀이 전국대회 일반부 장원
1998 심청가 완창(국립국악원 우면당)
1997 전북대학교 한국음악학과 졸업
1995 제 13회 판소리 특장부문 전국국악경연대회 일반부 최우수상
현) 전북대학교 대학원 석사과정
국립민속국악원 창극부 단원

김대일
전북대학교 한국음악학과 졸업
국립국악원 주최 국악경연대회 성악부문 금상
현)국립민속국악원 창극부 단원

강만보
서원대학교 무용학과 졸
남원시립 국악원 무용단 부수석

오감도
2003년 결성된 전북 출신의 코리안월드뮤직그룹
전통국악기(태평소, 가야금, 소금, 대금, 장고, 북, 꽹과리,해금 등)와
밴드악기(일렉기타ㅏ, 베이스기타, 드럼, 건반)의 연주로 크로스오버 장르 음악연주
2004년 11월, 국악축전 창작국악경연대회 금상수상
2005년 9월 EBS TV "Space 공감" 출연
2006년 10월, 서울아트마켓 PAMS Choice 쇼케이스 공연

지기학
중요무형문화재 제5호 판소리 적벽가 이수자
서울 창무극단 및 미추단원 역임
전주세계소리축제 연구위원 역임
창극 "춘향전" "신판놀음" "가왕 송흥록" " 흥보전" 대본 구성 및 연출
창작창극 "악성 옥보고" 각색,연출
한국문화예술위원회 2004 올해의 예술상 선정
현재 국립민속국악원 창극부 지도위원

안태상
오감도 대표 작곡, 편곡, 프로듀서, guitarist
우석대 국악과 졸업
rock group "낼" fusion jazz band "맛있는 관계" 등을 거쳐 현재에 이르름
주요작품
오감도 전곡 작곡
국악관현악곡 "일출의 바다"
뮤지컬 "비보이 피노키오" 음악 작곡

-----------------------------------------------------------------------
                             ★  오늘의 또 다른 공연 안내 ★
------------------------------------------------------------------------

             2007 전주세계소리축제 『소리, 몸짓』, 『Sori, Gesture』
                                             [베트남] 칵치 듀오 



분      류      기획초청공연 》 월드뮤직 파노라마      
공 연  명      [베트남] 칵치 듀오        
일      시      2007.10.07 / [21:00] / 90 분  
장      소      한국소리문화의전당 (명인홀) 
공연티켓      10,000 원     
공연단체      Chi Kha , Bic Hoang    

◈ 공연소개  

“독특한 밤부 악기들이 만들어내는 음악과 댄스를 통해 베트남의 4,000년 문화가 흥미롭게 펼쳐진다.”

칵치는 4,000년에 걸친 베트남 문화의 진수를 음악으로 선물하는 공연을 펼친다. 12개의 희귀하고 독특한 대나무 악기들의 연주와 음악, 그리고 춤을 통해 매혹적이고 흥미로운 여행을 떠난다. 베트남이 낳은 거장 예술인들인 이들 듀오는, 그 탁월한 예술성과 생생한 현장 연주로 이름을 떨친 바 있다. 캐나다, 미국, 유럽과 아시아 여러 나라의 수많은 축제 등에서 수천 회의 다양한 공연을 펼쳐 왔다.

◈ 공연내용

Part 1.

1. 숲의 향기Scent of the forest (Folk. Arranged by Do Loc)민속음악 Do Loc 편곡
Duet t’rung bamboo xylophone. 밤부 실로폰 듀엣곡

2. 어부의 노래Fisherman’s Song (Folk. Arr. by Khac Chi)민속음악. Khac Chi 편곡
A work song from Southern Vietnam 서부 베트남의 노동노래

3. 초원지대의 축제Highland Festival (Composed by Khac Chi) Khac Chi 작곡
Describe people dancing around a bonfire at a highland festival, with the sounds of the instruments echoing off the mountains.
산에 울려 퍼지는 악기소리들과 함께 고원지대에서 열리는 축제의 모닥불 주위를 돌려 춤추는 사람들을 묘사.

4. 나무꾼의 노래Wood cuter song (Composed by Khac Chi) Khac Chi 작곡
A high energy piece, expressing the action of cutting trees in the forest. Audience participate by saying “Hay! Hay!” and guided how to play with their mouth.
관객으로 하여금 ‘헤이헤이’를 부르며 참여하게 하고 입놀림을 하는 방법을 알려주는 높은 에너지를 보여줌으로서 숲속에서 나무를 자르는 행동을 표현한다.

5. 북서쪽 민속음악North West folksong. Played on tre lac, the bamboo shaker
Tre lac과 밤부 셰이커로 연주

6. 토착의 땅Native Land (Composed by Duc Nhuan) Duc Nhuan 작곡
Khac Chi solos on the Dan bau- one string zither.
칵치가 한줄 치터로 된 단부를 혼자 연주함.

7. 시골춤 Village Dance – part 1 (Folk. Arr. by Khac Chi)민속음악 Khac Chi 편곡
A Northern folk song is solo on Dan bau 단바우 솔로 연주로서 북쪽 민속노래

8. 달빛 아래의 사랑과 결혼한 말Love under the Moonlight and The Wedding horse -
(Folk songs. Arr. by Khac Chi & Hoang Bic) 민속음악Khac Chi&Hoang Bic 편곡
The song is played on a flute from mountain people and a long flute which two persons can play it at the same time. The flute is invented by Khac Chi.
산지대 사람들이 두사람이 동시에 연주하는 긴플룻. 고산지대의 사람들이 플룻을 연주하는 노래이다. 플룻은 Khac Chi에 의해 발명됨.

9. 농부의 노래Farmer’s song (Folk song. Arranged by Khac Chi & Hoang Bic)민속음악
Khac Chi & Hoang Bic 편곡
Farmers of central Vietnam sing this song during their long day of
ploughing or working on the rice fields.
중앙 베트남에 사는 농부들이 밭에서 하루종일 일하고 씨를 뿌리면서 불렀던 노래.
Audience are sing a long.
관객들 또한 함께 노래를 부른다.

Part 2.

1. 보름달의 춤Full moon dance (Traditional. Arranged by Khac chi)전통음악 Khac Chi 편곡
Highlander music features the sound of a suspended bamboo xylophone and the dinhpa which resemble the festivals of the highland people.
고산지대 음악이 길게 늘어지는 밤부 실로폰의 소리와 고원지대 사람들의 축제와 유사한 ‘dinhpa’를 선보일 것이다.

2. 사랑의 표현Expression of love – A love folk song from northern of Vietnam.
북부 베트남의 전통민속 사랑가

3. 음악의 소리Sounds of Music – played on the Dan Quat, the new bamboo flutes that created by Chi Khac Ho Chac Chi가 발명한 새로운 밤부 플룻 ‘Dan Quat’으로 연주한다

4. 정상에서 On the mountain top (Trad. Arr. by Hoang Bic) 전통음악Hoang Bic 편곡
A children fairy tale music featuring the Koni-a unique two string violin from the
mountain people of Vietnam.
아이들의 동화 음악으로서 고산지대에 사는 배트남 사람들이 연주하는 독특한 2줄의 바 이올린(Koni-a)로 연주

5. 자장가의 나라Land of Lullabies
A medley of most common lullabies of Vietnam from North to South. This is but a small selection from the numerous lullabies to be found thought the country.
베트남 북쪽에서 남쪽까지 가장 대중적으로 불리는 자장가 메들리.
나라 전역에서 찾을 수 있는 수많은 자장가들 중 작은 발췌부분.

6. 바람이 부를 때 When the Wind Calls(Northern folk song)북부 민속노래

7.샴 댄스Cham Dance (Trad. K. Chi arr. for Dan Bau)Dan Bau 연주 Khac Chi 편곡
A festival dance piece of Cham people of central Vietnam. Solo dan bau
중앙 베트남에 사는 샴 사람들이 축제때 주는 춤 Dan Bau 솔로 연주

8. 꽃을 따자Picking Flowers (Folk song. Arr. by Khac Chi) Khac Chi 편곡 민속음악
is played on the squeezes bamboo flute which invented by Khac Chi
칵치가 발명한 밤부 플룻을 쥐어 짜면서 연주

9. 숲의 사랑Forest Love - (Cont. Arr. by Khac Chi) Khac Chi 편곡
The joyful moments of the Vietnamese highland people who are in harmony with nature as they perform their daily activities.
자연과 조화를 이루면서 살아가는 베트남 고원지대 사람들의 즐거운 시간을 표현.

The program could be changed or modified
본 프로그램은 바뀌거나 변경될 수 있습니다.

◈ 출연진

Chi Kha


‘단바우’에서 세계 최초의 대가라고 한다. 베트남 국내 음악 위원회의 단원이고, 미국, 캐나다 음악가 미국 연합의 단원이며, 또한 음악 작곡가와 음악 연구원으로서 활동하고 있다. Chi의 ‘단보’에 대한 혁신적인 개발은 북미, 유럽, 아시아에 걸쳐 보여진 콘서트를 통해 전해졌다. Chi는 1982년 베트남 전문 악기연주자 대회, 1985년 모스코바에서 열렸던 세계 젊은이의 국제 민중 축제에서 금상 수상, 1988년 베트남 전통악기의 국가 연차 향상에서 1등을 포함한 베트남 작곡과 공연부문에서의 수상을 한꺼번에 거머쥐었다. Chi Hha는 1992년 캐나다의 벤쿠버로 이주하여 그의 앙상블과 함께 국제적인 공연을 계속 하게 된다.

Bic Hoang

뛰어난 가수로서 조정자이자 다중연주가이다. 그녀는 ‘단바우’와 베트남의 시골, 산간 지역의 아주 희귀한 악기들을 전공하였다. ‘빅’은 칵치 중창단과 함께 솔로 가수로서 국제적으로 투어를 하고 있다. 그녀는 1988년 베트남 전문 악기연주자 대회에서 단바우 부문에서 1등을 수상하였다. 1989년 그녀는 북한에서 열렸던 13주년 세계 젊은이의 국제 민중 축제에서 금상을 수상하였고 ‘코니’에서 최초로 공연을 한 사람으로 인정받게 되었다. 1992년 캐나다로 이주해 온 이래로 그녀는 수많은 세계적인 음악가들과 새로운 음악 음악가들과 함께 공연하고, 캐나다 현대 작곡가들의 음악들을 공연함으로서 그녀의 음악적 레파토리를 확장해가고 있다.

목록보기